LICENCE LLCER | parcours Occitan

Niveau de formation: .
Domaine de formation: .

Durée: 3 ans Réf: 3723

Je postule

Présentation

La licence mention LLCER parcours Occitan s’organise autour d’un socle commun de connaissances proposant différents enseignements :

Langue et linguistique visant une parfaite maitrise des compétences orales et écrites de la langue occitane

Littérature :

présentation de la littérature occitane, des origines à nos jours ;

analyse de texte ;

lecture et étude d’Å“uvres littéraires

Histoire et civilisation : découverte de la culture occitane, du Moyen Age à nos jours

La Licence s’articule avec une seconde discipline (dite discipline associée).

L’étude d’une autre langue vivante est possible. Le choix de l’étudiant peut se porter également sur les lettres modernes ou sur les sciences du langage. Pour ceux qui seraient intéressés par les métiers de l’enseignement, la discipline associée « vers le professorat des écoles » est fortement recommandée.

D’autres enseignements transversaux complètent la formation:

enseignement optionnel

informatique.

L’étudiant est accompagné dans son projet tout au long du parcours.

 

Contenu et objectifs

La licence Occitan a pour objectif de former des spécialistes de la langue, de la littérature et de la culture occitane en permettant aux étudiants :

l’acquisition d’une maitrise complète de la langue occitane dans le dialecte de son choix (languedocien ou gascon)

l’acquisition d’une culture littéraire solide à travers l’étude approfondie d’oeuvres du Moyen Age à nos jours, une connaissance de la linguistique occitane, de l’histoire et de la civilisation de l’Occitanie

une ouverture sur le monde professionnel (stages en 2e année), sur les langues romanes et autres

Les atouts

Un enseignement en phase avec une recherche particulièrement dynamique en littérature et en linguistique occitanes

Une formation ancrée en Région et dans le Grand Sud avec des débouchés diversifiés en Master

Des liens nombreux avec l’enseignement du catalan, à Toulouse et en Catalogne (convention Erasmus avec l’Université de Lleida, Catalogne)

Un stage d’observation obligatoire dans un établissement ou une institution de son choix

Une formation diversifiée et complète dans une ambiance chaleureuse qui permet un suivi individualisé

Compétences visées

Transcrire, annoter et traduire des documents oraux collectés en langue française et occitane.

Rédiger des commentaires critiques, des résumés, des synthèses en langue française et occitane à partir d’une analyse d’Å“uvres et de documents écrits, de spectacles, de documents audio-visuels en langue régionale.

Communiquer à l’oral et à l’écrit en langue occitane.

Comprendre des Å“uvres écrites et des documents oraux en langue occitane et les traduire de l’occitan au français et du français en occitan sans en dénaturer le fond.

Collecter des informations orales en situation d’entrevue et d’échange en utilisant du matériel audio et vidéo.

Préparer des textes écrits et les mettre en forme en vue d’une publication (textes, brochures).

Pratiquer au moins une langue vivante étrangère au niveau B2.

 

Débouchés professionnels

à€ l’issue de la Licence :

métiers de la communication, relations publiques, métiers de la traduction (interprétariat, traduction d’ouvrages…), métiers du tourisme, secrétariat en langue régionale ;

métiers liés à la culture occitane et à la valorisation de son patrimoine matériel et immatériel

métiers de l’enseignement (écoles bilingues Calandretas)

à€ l’issue de la Licence et d’un Master :

Enseignement, Recherche, Education : Professeur des écoles bilingue, Professeur d’Occitan en collège/lycée, Enseignant pour adultes, Enseignant-chercheur

Culture, Tourisme : Chargé de projets culturels et patrimoniaux en Pays d’Oc, Traducteur de documents modernes

Institutions culturelles à vocation scientifique : Chargé de production ou de diffusion, Médiateur culturel

Postuler via Asko étude (askoetude) :

https://askoetude.com/account/register