LICENCE LLCER | parcours Langue et culture chinoises

Niveau de formation: .

Durée: 3 ans Réf:

Je postule

Présentation

La formation comprend quatre types d’enseignements :

La langue


   Oral : phonétique, discrimination, prononciation, compréhension et expression orale, (exercices en groupe et individuels en laboratoire)

   Ecrit : écriture des caractères chinois et de leur combinaisons possibles pour former des mots, reconnaissance des caractères non simplifiés ; grammaire de la phrase chinoise, compréhension écrite, expression écrite ; initiation au chinois classique ; traduction du français au chinois et du chinois au français et cours de renforcement.

La civilisation


   géographie,

   histoire (ancienne, moderne et contemporaine),

   arts, philosophie,

   littérature.

La méthodologie du travail universitaire :

   savoir mener une recherche documentaire, notamment sur Internet,

   savoir faire un exposé oral ou écrit, seul ou en équipe,

   savoir utiliser des outils numériques (dont des dictionnaires) en ligne pour l’apprentissage du chinois.

L’accompagnement de l’étudiant dans son projet personnel et professionnel :

   s’inscrire dans un projet d’orientation après la licence,

   choisir de faire un stage ou d’effectuer un séjour en Chine,

   réfléchir à son projet professionnel.

 

Contenu et objectifs

La formation a pour objectif de permettre aux étudiants d’acquérir des connaissances en langue chinoise, moderne et classique, en les inscrivant dans leur contexte intellectuel, social et historique.

Elle permet de développer des compétences d’analyse, de réflexion, d’expression écrite et orale en chinois et français.

   Langue moderne écrite et orale (mandarin) : acquisition d’un niveau intermédiaire ou avancé (relative aisance à l’oral, lire et comprendre 70% des publications en chinois relevant de différents champs de connaissance).

   Langue classique : maitrise des structures de base et des outils nécessaires à l’interprétation des textes et à l’expression écrite en chinois moderne.

   Culture et civilisation chinoises : familiarisation avec la sinologie portant aussi bien sur la Chine classique que sur la Chine d’aujourd’hui.

   Bonne culture générale qui s’appuie sur des sources originales ainsi que sur des études.

   Traduction : traduction dans les deux sens. Comprendre, analyser, restaurer et restituer avec fidélité et style un texte ou un discours d’une langue à une autre.

Les atouts

   Une formation ouverte aux débutants

   Possibilité d’effectuer un séjour de longue durée en Chine durant la 3e année et de valider le diplome dans le cadre de conventions d’échanges que l’UT2J a signées avec des universités chinoises

   Ou possibilité de faire un stage en dernière année.

 

Compétences visées

   Communiquer oralement et à l’écrit en chinois et en français

   Traduire dans les deux sens

   Communiquer avec les sinophones grà¢ce à la maitrise des codes culturels

   Mener une recherche documentaire web ou papier de façon organisée et rigoureuse et savoir en restituer les résultats, à l’écrit ou à l’oral, conformément aux consignes et dans une langue correcte, que ce soit le chinois ou le français

   Développer une capacité de lecture, en chinois, en français et éventuellement en anglais, de sources authentiques sur une thématique donné

   Travailler avec beaucoup de régularité et de rigueur

   Mémoriser (la mémoire visuelle est extrêmement sollicitée et entrainée lors de l’apprentissage des caractères chinois ; la mémoire auditive est particulièrement mise à contribution pour l’apprentissage des tons)

   Travailler en autonomie ou en équipe

   Réfléchir sur sa formation et à son orientation

   Effectuer un bilan de compétences

   S’inscrire dans un projet personnel et professionnel

Débouchés professionnels

La licence de chinois prépare à un avenir professionnel en tant que spécialiste en sinologie dans l’enseignement, la recherche, la traduction ou l’interprétation.

Associée à une formation complémentaire, ou poursuivie par un master, la licence permet de se diriger principalement vers les domaines suivants :

   Enseignement, Recherche, Education, Formation : Professeur des écoles, Enseignant de Français Langue Etrangère, Conseiller Principal d’Education, Formateur en langues

   Information, Communication, Métiers du Livre : Chargé de communication externe, Documentaliste, Assistant d’édition

   Culture, Tourisme : Médiateur culturel, Guide conférencier, Agent de développement touristique

   Traduction, Interprétation : Traducteur de production audiovisuelle, Traducteur technique, Interprète de liaison

   Relations Internationales : Assistant relations internationales, Chargé de mission affaires européennes

   Administration : préparer un concours de la fonction publique d’Etat, de la fonction publique territoriale : Attaché d’administration, Rédacteur territorial, Attaché territorial, Bibliothécaire, Chargé d’études documentaires, Conseiller des affaires étrangères, Traducteur multilingue

 

 

    Postuler via Asko étude (askoetude) :

         https://askoetude.com/account/register