LICENCE LLCER | parcours Espagnol

Niveau de formation: .
Domaine de formation: .

Durée: 3 ans Réf: 3713

Je postule

Présentation

Maitrise de la langue :

linguistique : consolidation et perfectionnement progressif engrammaire, phonologie, évolution historique de la langue

traduction de textes contemporains et classiques (thème/version)

expression orale : pratique à partir d’exercices variés (théà¢tre, jeux de roles, exposés…)

Littérature : Approche historique et transversale des grands mouvements decréation littéraire espagnole et hispano-américaine, étude de textes littéraires (oeuvres complètes , corpus de textes).

Civilisation : Approche transversale des périodes historiques, des mouvements d’idées et de production culturelle des aires hispaniques, associée à l’étude de corpus de documents significatifs.

Contenu et objectifs

La licence a pour objectif de former des spécialistes de la langue et des cultures espagnole et hispano-américaines.

Elle vise donc à :

développer une bonne connaissance de la culture espagnole et hispano-américaine dans différents aspects – civilisation, langue, littérature, image à tant dans leurs dimensions historiques qu’actuelles.

permettre l’acquisition des outils nécessaires à un maniement aisé et fluide de la langue dans ses différentes situations de communication (expression orale et écrite en espagnol et en français, traduction…)

développer les compétences d’analyse, de synthèse, d’argumentation, et de mise en perspective critique propres aux méthodes de travail universitaires.

Les atouts

Une formation équilibrée entre langue, cultures espagnole et hispano-américaine.

Des cours à visée méthodologique : maitrise des exercices des concours d’enseignement, des concours d’entrée aux écoles de traduction

L’ensemble de la licence assuré par le Service d’Enseignement à Distance (SED).

Une des offres de formation les plus riches pour les autres langues des territoires hispaniques : catalan, quechua, maya, guarani, tzotzil, nahuatl

Une mobilité étudiante favorisée : possibilité de suivre la L3 à Madrid au Centre d’Etudes Universitaire de Madrid ; partenariats Erasmus avec plusieurs universités espagnoles et conventions avec des universités en Amérique Latine ; opportunité de suivre des cours d’été à Burgos.

Compétences visées

Communiquer de façon claire et non- ambiguà« en espagnol, à l’écrit comme à l’oral

Analyser, traduire des documents littéraires et d’ordre général

Chaque année universitaire comporte deux semestres d’une durée de 12 semaines (examens inclus) avec un volume hebdomadaire d’enseignement de 18 à 22h.

Un semestre est organisé autour d’Unités d’Enseignement correspondant à une matière ou à un ensemble de matières dont le controle des connaissances est organisé à la fin de chaque semestre.

La 1ère année s’articule autour de la discipline principale et d’une discipline associée, au choix parmi :

Allemand

Anglais

Arabe

Arts du spectacle : théà¢tre

Arts du spectacle : danse-cirque

Catalan

Histoire

Italien

Langue des Signes Française

Lettres modernes

Occitan

Portugais

Russe

Sciences du langage

En 2e année, en fonction de son projet, l’étudiant opte pour un cursus centré sur la discipline principale ou maintient le cursus de L1 associant une autre discipline.

L’organisation des enseignements sur trois années permet

d’approfondir progressivement les connaissances théoriques en langue, civilisation, littérature et autres arts d’une part,

de perfectionner d’autre part les compétences rédactionnelles et argumentatives, l’esprit de synthèse et d’analyse par la pratique d’exercices (commentaire, explication de textes, dissertation, analyse d’oeuvres et d’images).

La licence comporte également des cours à visée méthodologique et met l’accent sur la pratique de l’oral. Des enseignements de langue vivante, informatique et d’accompagnement au projet de l’étudiant viennent compléter la formation.

Maitrise de la langue :

linguistique : consolidation et perfectionnement progressif engrammaire, phonologie, évolution historique de la langue

traduction de textes contemporains et classiques (thème/version)

expression orale : pratique à partir d’exercices variés (théà¢tre, jeuxde roles, exposés…)

Littérature :

Approche historique et transversale des grands mouvements decréation littéraire espagnole et hispano-américaine, étude de textes littéraires (oeuvres complètes , corpus de textes).

Civilisation :

Approche transversale des périodes historiques, des mouvements d’idées et de production culturelle des aires hispaniques, associée à l’étude de corpus de documents significatifs.

L’étudiant peut aussi, dès la 2ème année, choisir de suivre un complément de formation en Français Langue Etrangère (FLE).

Débouchés professionnels

La licence d’espagnol prépare à un avenir professionnel en tant que spécialiste en études hispaniques et hispano-américaines dans l’enseignement, la recherche, la traduction ou l’interprétation.

Associée à une formation complémentaire, ou poursuivie par un master, la licence permet de se diriger principalement vers les domaines suivants :

Enseignement, Recherche, Education, Formation : Professeur de langue en collège/lycée, Professeur des écoles, Enseignant de Français Langue Etrangère, Conseiller Principal d’Education Formateur en langues

Information, Communication, Métiers du Livre : Chargé de communication externe, Documentaliste, Assistant d’édition…

Culture, Tourisme : Médiateur culturel, Guide conférencier, Agent de développement touristique…

Traduction, Interprétation : Traducteur de production audiovisuelle, Traducteur technique, Interprète de liaison …

Relations Internationales : Assistant relations internationales, Chargé de mission affaires européennes…

Administration : préparation d’un concours de la fonction publique d’Etat ou de la fonction publique territoriale : Attaché d’administration, Rédacteur territorial, Attaché territorial, Bibliothécaire, Chargé d’études documentaires, Conseiller des affaires étrangères, Traducteur multilingue…

Postuler via Asko étude (askoetude) :

https://askoetude.com/account/register