LICENCE LLCER | parcours Espagnol Jeunes Talents
Niveau de formation: LICENCE.
Domaine de formation: LANGUES LITTERATURES ET CIVILISATION (LLC).
Durée: 3 ans Réf: 3714
Je postule-
Université Toulouse – Jean Jaurès
33 5 61 50 42 50
www.univ-tlse2.fr
5 Allée Antonio Machado
France
Présentation
La licence Espagnol Jeunes Talents entend former des spécialistes de la langue et de la culture espagnole et hispano-américaine, désireux de se diriger vers un domaine de recherche particulier.
Elle s’adresse à des étudiants issus de baccalauréat « bachibac » ou sections internationales et à des étudiants issus de filières traditionnelles possédant un très solide niveau en langue.
Contenu et objectifs
La formation vise à :
donner une connaissance approfondie des civilisations espagnole et hispano-américaine, des littératures et des formes artistiques de ce domaine
développer une maitrise renforcée de l’espagnol écrit et oral, un maniement fluide et aisé de la langue, dans tout contexte de communication
faire acquérir la maitrise de méthodologies et d’exercices spécifiques (traduction, commentaire, dissertation, recherche et exploitation documentaire, etc.)
permettre d’appréhender au plus tot la démarche et les enjeux de la recherche
Les atouts
Une formation innovante, associant une large culture disciplinaire et des enseignements pointus impliquant dès la 1e année les étudiants dans la démarche de recherche.
Un effectif réduit, favorisant un accompagnement individualisé des étudiants.
Une offre de formation en langues romanes (portugais, italien, catalan) et amérindiennes (quechua, maya, guarani, tzotzil, nahuatl) permettant de renforcer le profil des étudiants.
Une mobilité étudiante favorisée par de nombreux partenariats Erasmus avec plusieurs universités espagnoles et conventions avec des universités en Amérique Latine.
Compétences visées
Communiquer de façon claire et non- ambiguà« en espagnol, à l’écrit comme à l’oral
Analyser, traduire des documents littéraires et d’ordre général
Programme
Chaque année universitaire comporte deux semestres d’une durée de 12 semaines (examens inclus) avec un volume hebdomadaire d’enseignement de 18 à 22h.
Un semestre est organisé autour d’Unités d’Enseignement correspondant à une matière ou à un ensemble de matières dont le controle des connaissances est organisé à la fin de chaque semestre.
La 1ère année s’articule autour de la discipline principale et d’une discipline associée, au choix parmi :
Allemand
Anglais
Arabe
Arts du spectacle : théà¢tre
Arts du spectacle : danse-cirque
Catalan
Histoire
Italien
Langue des Signes Française
Lettres modernes
Occitan
Portugais
Russe
Sciences du langage
Vers le Professorat des Ecoles
à€ partir de la 2e année, le cursus est exclusivement centré sur l’étude de l’espagnol.
L’organisation sur trois années permet
d’approfondir les connaissances théoriques en langue, civilisation, littérature et autres arts d’une part,
de perfectionner, d’autre part les compétences rédactionnelles et argumentatives, l’esprit de synthèse et d’analyse.
Une partie des enseignements est mutualisée avec la licence « espagnol », notamment les cours magistraux de littérature et civilisation.
Les autres contenus sont spécifiques et visent un enseignement plus pointu : ateliers (traduction, édition, théà¢tre, montage vidéo), rencontres avec des écrivains, artistes, chercheurs, colloques, journées d’études, recherche, etc.
Principaux axes de la Licence :
Maitrise de la langue :
linguistique,
traduction (thème/version) et traductologie,
expression orale.
Littérature :
approche historique et transversale des grands mouvements de création littéraire espagnole et hispano-américaine, complétée par l’étude de textes littéraires.
Civilisation :
approche transversale des périodes historiques, des mouvements d’idées et de production culturelle des aires hispaniques, associée à l’étude de corpus de documents significatifs.
Sensibilisation à la recherche :
participation progressive aux travaux des laboratoires,
suivi et participation aux séminaires, notamment dans le cadre des enseignements d’accompagnement au projet de l’étudiant.
Des enseignements de langue vivante et d’informatique viennent compléter la formation.
Débouchés professionnels
La licence EJT vise principalement la poursuite d’études dans les domaines de l’enseignement, de la recherche et de la traduction.
Associée à une formation complémentaire ou poursuivie par un master, la formation permet de se diriger vers les domaines suivants :
Enseignement, Recherche, Education, Formation : Professeur de langue (CAPES /Agrégation), Enseignant-chercheur(après un doctorat), Formateur en langues…
Information, Communication, Métiers du Livre : Chargé de communication externe, Documentaliste, Journaliste, Assistant d’édition…
Culture, Tourisme : Médiateur culturel, Guide conférencier, Agent de développement touristique…
Traduction, Interprétation : Traducteur de production audiovisuelle, Traducteur technique, Interprète de liaison…
Relations Internationales : Assistant relations internationales, Chargé de mission affaires européennes…
Administration : Préparation d’un concours de la fonction publique d’Etat ou de la fonction publique territoriale : Attaché d’administration, Rédacteur territorial, Attaché territorial, Bibliothécaire, Chargé d’études documentaires, Conseiller des affaires étrangères, Traducteur multilingue…
Postuler via Asko étude (askoetude) :